通行证: 密码: 保存密码
收藏 帮助

算命先生的“胧鬆话”


                                                                   算命先生的“胧鬆话”

        我小时候,有个失明的算命先生来到我们村里。有位叔母盼毛里求斯的丈夫寄钱回来盼了好长时间,问算命先生番银快到了吗。那算命先生掐指一算说:“快要到了!”那位叔母又问:“什么时候到啊?”那天正是月底,先生说:“转初不到,月半会到;月半不到,二十外会到!”那叔母听了放下心来。可过后一想,那不是说了等于没说啊!

    又有一次,有个算命先生来到邻屋引胜楼。有一家七十多岁的叔婆久病卧床不起,眼看不行了,问那算命先生还能捱多少时日,那先生说:“捱不了几天了。”有人插嘴:“请先生算算哪一天过身啊?”先生笑笑:“不是单日就是双日。”这话不又是说了等于没说吗?

    算命先生很有些本领,常常用“胧鬆话”来糊弄人。“胧话”是客家话的说法,相当于普通话的模糊语。你想想,“转初不到,月半会到;月半不到,二十外会到”,“不是单日,就是双日”,岂不是可以涵盖任何一天吗?堪为一笑啊!

                                                                      2015725日)


推荐到博客首页 (1) |  复制链接 |  评论: 2 |  阅读: 5525 |  个人分类: 语言文化 |  系统分类: 文学•艺术 |  发表于: 2015.07.25 08:37

看好该帖的朋友们:


评论


 回复 发布者:张维耿
2015-07-26 21:25
小2: 哈哈,深表同感!算命先生很多话都是说了等于白说的。
这么看来,算命先生的话不可信啦!

 回复 发布者:小2
2015-07-26 17:19
哈哈,深表同感!算命先生很多话都是说了等于白说的。

 回复 发布者:张维耿
2015-07-26 13:16
“胧鬆话”我原先看作相当于普通话的“模棱两可”,想来不很确切,现改为“模糊话”。

表情 超链接
操作中,请等待...