通行证: 密码: 保存密码
收藏 帮助

梅县话的“儿嬉”与“儿戏”


                                                               梅县话的“儿嬉”与“儿戏”

    有朋友甲乙俩,说好了一起合伙做生意的,每人出资一半,各25000元。店铺都租好了,阿乙突然说拿不出钱来。阿甲听了大发雷霆:“涯等人先前讲得好好个,你搞脉个‘儿嬉’啊?”客家话说的这个“儿嬉”,我以为是“儿戏”一词的变读。

    为什么这么说呢?让我们看看古今汉语声调的一些发展变化。有些古全浊上声字,发展到今天,普通话多读去声,而梅县话则多读阴平,如“舅”、“旱”、“柱”、“被”、“菌”、“簿”等字是。有的古浊音上声字,到了今天,客家话有文白二读,文读为去声,白读为阴平,如“上”、“近”、“动”、“坐”、“下”、“淡”等字是。梅城镇西有“上市”,东有“下市”。这“上市”、“下市”的“市”,本应读去声的,而梅县话如今都变读成了阴平,与“诗”同音。再如“在”字,文读去声,口语“在屋家”,句中“在”也是白读阴平,读成“吹”。叶剑英元帅有个弟弟,名字叫叶道英,人们习惯称呼他“导”伯。“道”字原为去声,变读为阴平,就读成“导”了。

    因此,“儿戏”的“戏”原为去声字,白读为阴平调,读成“嬉”,把“儿戏”说成“儿嬉”,也就不足为奇了。

                                                                  2016-8-19


推荐到博客首页 (1) |  复制链接 |  评论: 1 |  阅读: 842 |  个人分类: 客家文化 |  系统分类: 情感•心情 |  发表于: 2016.08.29 07:51

看好该帖的朋友们:


评论


 回复 发布者:张维耿
2016-10-03 17:33
许愿的猪: 张老师对客家文化研究的很深啊
谢谢!过誉了。

 回复 发布者:许愿的猪
2016-10-03 11:14
张老师对客家文化研究的很深啊

表情 超链接
操作中,请等待...